Close Menu
Punto por Punto
    Facebook X (Twitter) Instagram YouTube LinkedIn WhatsApp Telegram
    • Contacto & Publicidad
    • Aviso de Privacidad
    • Acerca de Punto por Punto
    Punto por PuntoPunto por Punto
    Facebook X (Twitter) Instagram
    viernes, junio 27
    • Inicio
    • Nacional
    • Estatal
    • Elecciones 2024
    • Política
    • Policía
    • Deportes
    Punto por Punto
    Home»Sociedad

    Intérpretes de la Secretaría de Salud reciben capacitación

    20/06/2013 Sociedad
    Facebook Twitter LinkedIn Email Telegram WhatsApp
    Compartir
    Facebook Twitter LinkedIn Email Telegram WhatsApp Copy Link

    Personal de la Subsecretaría de Prestación de Servicios de la Secretaría de Salud de Hidalgo (SSH), recibió capacitación; a través del “Curso de Formación de Traductores en Materia de Salud”.

    Lo anterior, a fin de garantizar el acceso a la salud de manera eficiente y precisa para los hidalguenses que no hablen español y de acuerdo a su cultura tengan otra lengua materna.

    En el Estado hay cuatro principales lenguas predominantes que son: Náhuatl, Hñahñu, Otomí y Tepehua.

    Por ello, durante dicho curso, participaron 15 intérpretes entre enfermeras, enfermeros; así como técnicos en atención primaria a la salud, lo cual facilitará la interacción con médicos y pacientes, esto contribuye a otorgar una mejor atención y comunicación.

    El Centro Estatal de Lenguas y Culturas Indígenas de Hidalgo, adscrito a la Secretaría de Educación Pública (SEPH), impartió la capacitación a trabajadores de salud, sobre la importancia y desempeño que tienen los intérpretes y traductores especializados, para que se certifiquen en materia de salud.

    En México el idioma oficial es el español; pero también hay indígenas que sólo dominan su lengua materna, lo que los coloca en desventaja; sin embargo la SSH, cuenta con personal que tiene la capacidad de ser bilingüe.

    En Hidalgo se identifican como lenguas predominantes el Náhuatl en la Sierra, Huasteca, Acaxochitlán; Hñahñu en Valle de Mezquital, San Idelfonso Tepeji del Rio, Otomí en Tenango de Doria y Tepehua en Huehuetla.

    Como parte de un ejercicio de sensibilización sobre “Diversidad Cultural en Salud”, se contó con la participación de practicantes de la medicina tradicional: Parteras, Hierberos y Cura Huesos, provenientes de los municipios de San Bartolo Tutotepec, Santiago Tulantepec y San Felipe Orizatlán.

    Con estas acciones la SSH, fortalece el “Modelo Intercultural de la Atención a la Salud”; a través de la generación de pertinencia cultural institucional; además de crear y/o habilitar espacios y servicios tradicionales.

    Existen tres ejes rectores:

    1. — Seguridad y eficacia en terapias y/o formas de cura aplicadas al individuo, familia y comunidad.
    2. — Prestación de servicios con Apego a Derechos Humanos.
    3. — Proceso de mejora, sistemas de evaluación y mejora continua.

    Actualmente la SSH cuenta con un registro de 468 parteras tradicionales, 312 de ellas, activas, 610 médicos tradicionales y un grupo de capacitadores e intérpretes, integrado por 15 personas.

    Share. Facebook Twitter LinkedIn Email Telegram WhatsApp Copy Link

    Te puede interesar

    Con ponencia, Unidad de Género del Congreso de Hidalgo previene fístula obstétrica

    Edda Vite reconoce el papel de las mujeres madres de familia como pilares de la asistencia social

    A través del DIF Hidalgo más de 500 personas mayores se activaron por su bienestar

    Y tú, ¿cómo te das cuenta que vives violencia?

    «Cadena de Amor»: Uniendo Corazones por la Infancia en la Casa Cuna del DIFH

    Logra DIF Pachuca, certificación Nacional para Centro de Atención

    Comments are closed.

    Punto por Punto
    Facebook X (Twitter) Instagram YouTube
    © 2025 Agencia de Noticias Punto por Punto . Desarrollado por Innovatice web Solutions.

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.